2020 年

日文翻譯 x 從歌舞伎看浮世繪

歌川國貞-石川五右衛門 石川五右衛門是16世紀有名的盜匪,關於他的奇聞軼事,後人熱愛將他以戲劇的方式呈現出來。這幅畫所描繪的是,當時他和兒子被逮捕,被處以在滾燙的油鍋內燙死的極刑,而他奮力拯救兒子。這個場景最為震撼,甚至在現在的漫畫中也可以看到致敬當時此景的劇情。 “歌舞伎と言えば日本の

日文翻譯 x 從歌舞伎看浮世繪 觀看全文 »

日文翻譯 x 浮世繪元祖 – 菱川師宣

見返り美人図 被認為是第一張浮世繪,將女性柔美的姿態展現,那回眸一笑不知羨煞多少人。搭上艷麗和服,這種紅色的和服原本只有貴族可以穿,江戶時期卻在百姓間流行起來了,可見生活之富庶。 “ 浮世絵を美術史的に基礎づけたのは菱川師宣であった ” – “ 賦予浮世繪在美術史上的基礎的便屬菱川師宣

日文翻譯 x 浮世繪元祖 – 菱川師宣 觀看全文 »

日文翻譯 x 墮落人間的浮世繪天才 – 月岡芳年

一魁随筆 犬塚信乃 犬飼見八  途中兩名武者墜落而下,四散的武器與一旁的飛鳥使得畫面感十足,再加上主要人物隨著重力而下的姿態非常逼真,臨場感十足。 月岡芳年被稱作浮世繪最後一位天才畫師,在他那個年代,社會浮動不安,來自西方的文化衝擊了日本傳統文化,浮世繪漸漸沒落,在芳年面對黑暗來襲之時,他

日文翻譯 x 墮落人間的浮世繪天才 – 月岡芳年 觀看全文 »

日文翻譯 x 水滸傳的浮世繪傳說 – 歌川國芳

武松打虎 大家耳熟能詳的武松打虎,可故事中主角怎麼看都不像中國人,更是有了一絲日式氣息,這便是國芳筆下的水滸好漢,中日合併下有另一翻詮釋,高舉雙拳、人虎扭打,透過畫面可以感受到場面之激烈。 歌川國芳,江戶時期一名染匠之子,而後拜師歌川流派,從此將生命獻給浮世繪,其中他又以武者繪聞名於世。 混江龍李俊

日文翻譯 x 水滸傳的浮世繪傳說 – 歌川國芳 觀看全文 »

Scroll to Top
回到頂端